← 回熱門
📌 japanavgirls 💨 剛冒煙 💭

本地AI高性能音視訊轉錄和翻譯工具

👤 arosshyi (亞洛斯) 🕐 Sat Jul 18 21:38:20 2026
▲ 3 推 ▼ 0 噓 → 0 回應
分享
🔔 追這個瓜,別錯過後續
挑下面的關鍵字追蹤——只要 爆了有後續延燒,第一時間通知你

看到不少人都在討論即時翻譯

也來分享一下目前使用的一個翻譯工具

前面一篇文章推文我有提到

不少人站內我

就抽空發文分享一下

工具本身是下載到電腦裡面操作的

所以檔案不小,大約快9GB

完全免費

●事先申明:非本人開發,有技術問題可以詢問AI或是板上討論

工具簡介:

高精度日文轉中文翻譯

GPU加速: 支援 NVIDIA CUDA 11.8/12.2/12.8 及 AMD

雲端推理: 支援 Modal 雲端 GPU 推理,無本地顯示卡也能使用

多格式輸出: 支援SRT、VTT、LRC等多種字幕格式

音視訊支援: 支援常見音訊(mp3/wav/flac等)和視訊格式(mp4/mkv/avi等)

智能快取: 自動跳過已處理文件,提高批次處理效率

靈活組態: 可自訂轉錄參數,滿足不同場景需求

其他詳細的資訊就請至網站熟悉

https://github.com/TransWithAI/Faster-Whisper-…

我簡單介紹一下

PS:下載前請確認好版本再下載對應的版本(CUDA版本)

操作方式:

下載解壓縮(要用7zip)完→打開資料夾並把.mp4的影片按住拖移至資料夾內的.bat檔即可開始翻譯

本人GPU僅僅是5060 8G

翻譯的速度大約一部10~20分鐘

有的翻譯得特別快

可能該片對話不多

(有其他高階顯卡使用的也可以分享一下耗時多少,刺激我要不要換卡XD)

翻譯好之後會在影片資料夾生成.srt

另外bat檔有好幾個

自己挑適用的(如高顯存加速模式→顯卡8G以上、低顯存模式、CPU模式)

翻譯品質:

作者是說使用的模型

基於5000小時音訊資料訓練的"海南雞v2"日文轉中文最佳化模型

我個人這樣看下來是比即時翻譯的好不少

口語化的部分

準確度大概達80%了吧

至少多半情況可以理解劇情狀況

另外有個重點

對岸的人開發所以翻譯生成的srt是簡體的

我個人是另外用SrtEdit再做簡轉繁

我自己是有發現

翻譯太多部或是電腦開機太久再使用

會出現錯誤

重開機就好了

我是沒特別去查出錯原因

不過目前的版本還不完美

蠻常遇到話太多的時候

同一條字幕包含好幾句話

還有就是字幕時間軸覺得有待加強

不過目前1.10版本已經很出色了

早期版本真的是有點好笑

例如出現"去了"

會變成 去了去了去了去了去了去了去了去了去了去了去了去了去了去了去了

大概這樣子

甚至那條字幕還會直接多到蓋住整個畫面

還有話已經講完字幕遲遲不消失

1.10版都已經修復

這版是7月初更新的

作者還是有持續更新的

有新版本版友也可持續關注

有問題也可提出有空看到我知道的部分會回

--

看 PTT 原文 ↗ 接著看下一篇 ▶ EWC 2026 電競世界盃 D4 獎金翻倍 四強賽 📌 LoL · ▲858▼28看下一篇 →

🍉 更多相關的瓜

同板/同主題,繼續吃
🎮 C洽 [Vtub] Hololive 晚間直播單 (1150718) ▲743 🎮 C洽 巡迴演唱會「致予新世界」線上直播 ▲657 📌 FORMULA1 2026 Belgian GP QUALIFY ▲390▼3 ⚾ 棒球 這樣真的好嗎? 明星賽G1宛如變調的綜藝節目 ▲214▼55