← 回熱門
🎬 電影 💨 剛冒煙 📰

《奧德賽》為什麼講現代英文?諾蘭親揭原因:這是理所當然的選擇,我想讓荷馬史詩活在

👤 XDGEE (XDGEE) 🕐 Wed Jul 8 23:47:49 2026
▲ 6 推 ▼ 6 噓 → 17 回應
分享
🔔 追這個瓜,別錯過後續
挑下面的關鍵字追蹤——只要 爆了有後續延燒,第一時間通知你

《奧德賽》為什麼講現代英文?諾蘭親揭原因:這是理所當然的選擇,我想讓荷馬史詩活在今天!

距離 7 月 17 日全球上映不到十天,Christopher Nolan 終於親自回應了《奧德賽》預告曝光後許多粉絲的疑問。

預告裡,Matt Damon 飾演的奧德修斯率軍衝鋒時,喊出一句再現代不過的「Let’s go!(衝啊!)」;兒子一句「我爸要回家了」,也讓不少觀眾直呼太過口語、瞬間出戲。有人質疑,一部改編自三千年前荷馬史詩的電影,為什麼人物說的卻是如此口語、當代的英文?

接受《Los Angeles Times》專訪時,諾蘭沒有迴避這場論戰。

「我當時也許太天真了,這可能會反咬我一口,但我想要的是一種質樸、接地的敘事。對我來說,這是理所當然的選擇。」

一句「Let’s go」,打破了好萊塢史詩片的默契

長久以來,好萊塢拍攝古代史詩幾乎形成一種默契:無論故事發生在希臘、羅馬還是埃及,角色總要說著帶有舞台感的英國腔,彷彿只有這樣,才足夠「古典」。

從《十誡》、《神鬼戰士》到 HBO《羅馬》,幾乎都是如此。《The Hollywood Reporter》甚至以「Everyone Has an American Accent. That’s a Choice.(每個人都說美國腔,這絕對是一種選擇)」為題,點出這場爭議其實有兩層:一是台詞為什麼如此現代,二是為什麼連英國演員也改用美國口音。

而諾蘭這次真正回應的,是前者。他希望觀眾聽到的是具有情感意義的現代語言(modern English),而不是一種讓人覺得古老、文謅謅、充滿距離感的舞台腔。至於口音,則成了外媒與影迷進一步討論的另一個焦點:這一次,連湯姆・霍蘭德、羅伯・派汀森等英國演員,都改用美國口音演出。

《奧德賽》湯姆·霍蘭德

《奧德賽》劇照

要有情感重量的語言,不是掉書袋的語言

但對諾蘭而言,他追求的從來不是歷史考據,而是情感上的真實。

「我想找的是一種對人們具有情感意義,而不是知性意義的語言。」

他刻意避開傳統史詩常見的舞台腔,希望用更現代、更自然的方式講述《奧德賽》,讓今天的觀眾,能像三千年前第一次聽見這個故事的人一樣,毫無距離地投入其中。

「我想用新鮮、現代的方式說這個故事,讓它對現代觀眾來說,就像當年對荷馬的聽眾一樣容易親近。」

同樣的想法,也延伸到整部電影的選角。諾蘭找來一份豪華到近乎誇張的演員陣容,因為在他眼中,這些角色本來就是神話中的圖騰式人物。

「我想壯大卡司陣容,找來最頂尖的一批演員。」

他希望,這些熟悉的明星面孔,能成為觀眾走進陌生青銅時代時的情感入口。至於找Travis Scott 飾演吟遊詩人,更讓不少人感到意外。

但諾蘭的理由十分直接。

「這個故事是靠口傳詩歌流傳下來的,那和饒舌是同源的東西。」在文字尚未普及的年代,《奧德賽》本就是透過吟唱與節奏,一代又一代傳誦下來;某種程度上,Rap 與古希臘吟遊詩人,都是同一種說故事的人。

訪談中,諾蘭也透露了自己重新閱讀《奧德賽》後最大的改變。

「人到中年再回頭讀這個文本,讀出來的東西不一樣了。它更像一個關於愛與失去的故事——一個中年的愛情故事。」

站在諾蘭背後的譯本:「跟我說說一個複雜的男人」

諾蘭去年對 Empire 談到他鍾愛的《奧德賽》版本時說:「我想是 Emily Wilson 的譯本,開頭是『跟我說說一個複雜的男人』。這個角色的天才、狡黠與隨機應變,正是最吸引我的地方。他不只是一名士兵,他是一流的戰略家,一個非常機警的人。」

Wilson 2017 年的《奧德賽》英譯本,是史上第一個由女性學者完成的英文全譯本,以直白、現代的語言著稱,出版當年也曾因「太白話、不夠莊嚴」在古典學界掀起論戰,與諾蘭如今面對的批評,幾乎一字不差。The Guardian 便指出,諾蘭的現代對白路線,與近年新一代譯本的走向一致。他不是第一個把荷馬拉下神壇的人,只是第一個花兩億五千萬美元這麼做的人。

在《奧德賽》倫敦世界首映後,第一批看過的影評人給出了初步評價,是一片倒的好評。Variety 影評人 Clayton Davis 形容本片「像是諾蘭版的《漢彌爾頓》——一個多元、跨世代的卡司,撐起這部古裝史詩」;IndieWire 的 David Ehrlich 雖然認為它「有些笨重,稱不上頂級的諾蘭,但最後一幕足以回報觀眾一路走來的耐心。」

而回到這次諾蘭的回應,三千年前第一次聽見《奧德賽》的人,聽到的本來就是自己每天說的語言。如果今天我們要求奧德修斯必須說著一口充滿舞台感的古典英語,那究竟是在忠於荷馬,還是只是忠於過去幾十年好萊塢對「古代世界」的想像?

7 月 17 日,《奧德賽》將在台灣與美國同步上映。史上第一部全程以 IMAX 膠片攝影機拍攝的劇情長片,片長 2 小時 52 分。

https://news.agentm.tw/362015/

--

看 PTT 原文 ↗ 接著看下一篇 ▶ 2609 巴威 📌 TY_Research · ▲600看下一篇 →

🍉 更多相關的瓜

同板/同主題,繼續吃
📌 TY_Research 2609 巴威 ▲264▼2 📌 LoL 為什麼B站都在噴多蘭呢? ▲120▼12 📈 股票 2026/07/08 盤中閒聊 ▲859▼134 📈 股票 預告今晚將痛擊伊朗! 川普揚言奪下哈格島、恢復海上封鎖 ▲145▼30