奧德賽現代口語台詞引爭議 諾蘭首度回應
《奧德賽》現代口語台詞引爭議 諾蘭首度回應改編方向:「我想要的是接地氣的敘事」
Min-El
克里斯多福 諾蘭(Christopher Nolan)執導的全新史詩大作《奧德賽》(The Odyssey)即將於本月登上大銀幕,雖然首波影評反應相當正面,被外界看好成為暑期檔重點作品之一,但電影尚未正式上映,便已因選角、歷史準確性,以及台詞語言風格在網路上引發討論。

《奧德賽》改編自荷馬同名古希臘史詩,原作年代可追溯至西元前 8 世紀或前 7 世紀左右。
不過,這次電影並未採用較古典、艱深的語言風格,而是以當代英文對白呈現,演員也使用美式口音演出,這項選擇讓部分觀眾質疑,諾蘭是否為了吸引年輕族群,而刻意簡化原作的文學厚度。
對此,諾蘭近日接受《洛杉磯時報》(Los Angeles Times)訪問時首度回應爭議,表示自己真正重視的是語言與觀眾情感之間的連結。
「我想優先使用的是對人們來說具有情感意義,而不是知性意義的語言。」
他進一步坦言,「我也許太天真了,這可能會反過來咬我一口,但我想要的是一種接地氣的敘事。對我來說,這是再明顯不過的選擇。」

除了台詞風格外,諾蘭也談到為何找來大量一線演員。
他指出,《奧德賽》中的角色「都是神話人物,在某些層面上具有標誌性」,因此他希望以更具辨識度的卡司承載這些角色,並表示:「我想把卡司做大,找來最優秀的一批演員。」
雖然《奧德賽》源自最古老的文學作品之一,諾蘭仍認為故事本身與現代社會有所呼應。
他形容電影中的世界「一開始可能看起來很陌生,像是另一個世界,直到你發現其實並非如此。現代世界會以令人不安的方式提醒你,這些事情從未改變。」
《奧德賽》卡司包括麥特戴蒙(Matt Damon)、湯姆霍蘭德(Tom Holland)、千黛亞(Z endaya)、羅伯派汀森(Robert Pattinson)、露琵塔 尼詠歐(Lupita Nyongo)、安海瑟薇(Anne Hathaway)、莎莉賽隆(Charlize Theron)等人,電影預定於 2026 年 7月 17 日在全球戲院上映。
新聞網址:
https://www.toy-people.com/?p=111929












--