🍵 八卦
💨 剛冒煙
❓
為什麼 Starbucks 要翻做星巴克?
▲ 2 推
▼ 1 噓
→ 8 回應
🔔 追這個瓜,別錯過後續
挑下面的關鍵字追蹤——只要 爆了、有後續 或 延燒,第一時間通知你
標題:[問卦] 為什麼 Starbucks 要翻做星巴克?
時間: Sat Jul 11 23:00:25 2026
一般英文名詞翻譯,要嘛音譯,要嘛意譯
Starbucks 音譯應該是 史塔巴克
如果改用意譯應該是 星鹿
結果用混合體翻譯變成 星巴克
為什麼呢?有人想過嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 116.241.205.173 (臺灣)
因為台灣引進美式的餐廳
不知為何
幾乎都是三個字(尤其成功的)
麥當勞 McDonald’a
肯德基 KFC
漢堡王 Burger King
Subway 賽百味
達美樂 Domino’s Pizza
必勝客 Pizza Hut
TGI FRIDAYS 星期五
Cold Stone Creamery 酷聖石
Hooters 貓頭鷹
--